ŽVÁČEK, Dušan, Doc. PhDr. CSc.
* 1934
Kontakty / Contact details
Odborné činnosti / Professional activities
Zaměření obecně vědní / General field of study | Jazykověda - čeština Jazykověda - ruština Jazykověda - Translatologie |
Zaměření geografické / Geographical field of study | Bohemistika - Jazykověda Rusistika - Jazykověda |
Specializace v rámci slavistiky / Specialization within the Slavonic Studies | - stylistika ruského jazyka - teorie překladu |
Členství v odborných organizacích, radách atd. / Membership in professional bodies | |
Publikační činnost / Publications | - K otázce využití přímého-nepřímého pojmenování v kompozici básnického díla. - In: Slavistický sborník olomoucko-lublinský. - Praha : Státní pedagogické nakl., 1977. - S. 29-36. - (Acta Univ. Palackianae Olomucensis. Fac. phil., Philologica ; 40). - Některé otázky překladu poezie z blízkého jazyka. - In: Slavica Pragensia. 23, Problémy překladu a tlumočení. - Praha, 1980. - S. 247-251. - (AUC. Philologica ; 4/5). - Sémanticko-formální konstanty v procesu překladu básnického díla. - In: Translatologica Pragensia. 2, 1. část. - Praha : Univ. Karlova, 1988. - S. 613-624. - (AUC. Philologica). - K problematice překladatelských postupů z hlediska obligatornosti a fakultativnosti jejich lingvistické složky. - In: Rossica Ostraviensia. 1996, Lingua rossica in sphaera mercaturae. - Ostrava : Ostravská univ., 1996. - S. 243-246. - Metafora zjevná a skrytá. - In: Československá rusistika. - Roč. 19, č. 3 (1974), s. 109-112. - K mikroanalýze básnického textu. - In: Rossica Olomucensia. - Roč. XXXVII (1999), s. 33-36. - K českým překladům básníků „U řek babylonských“. - In Rossica Olomucensia XXXIX (2001), s. 57-63. - K sousedství přirovnání a metafory v kratším básnickém textu. - In Rossica Olomucensia XLI (2003), s. 23-26. |
Poznámky / Notes |