KARDYNI-PELIKÁNOVÁ, Krystyna, Prof. dr.hab. DrSc.
* 1930
Kontakty / Contact details
Odborné činnosti / Professional activities
Zaměření obecně vědní / General field of study | Linguistics Literary criticism (history) Translators Literary criticism (history) - Comparative literature Literary criticism (history) - Czech literature Literary criticism (history) - History of literature Literary criticism (history) - Literary criticism Literary criticism (history) - Polish literature Linguistics - Study of translation Literary criticism (history) - Theory of literature |
Zaměření geografické / Geographical field of study | Czech studies - Literary criticism (history) Polish studies - Literary criticism (history) |
Specializace v rámci slavistiky / Specialization within the Slavonic Studies | - dějiny polské a české literatury - česko-polské kulturní vztahy, recepce polské litaratury v Čechách - komparatistika - srovnávací genologie - translatologie - komise pro obhajoby doktorských disertačních prací ve vědním oboru teorie a dějiny národních literatur - slovanské literatury |
Členství v odborných organizacích, radách atd. / Membership in professional bodies | - Masarykova univerzita - členka - komise pro státní doktorské zkoušky v doktorském studijním programu oboru polská literatura - předsedkyně - redakční rada Sborníku prací Filosofické fakulty brněnské university Slavica Litteraria X - členka |
Publikační činnost / Publications | Knihy: - Kontakty literackie polsko-czeskie w dobie powstania styczniowego. - Wrocław : Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1975. - 206 s. - Karel Havlíček Borovský w kręgu literatury polskiej : studia. - Wrocław : Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1986. - 142 s. - Karel Poláček. Co słychać, panie Kohn? Anegdoty żydowskie / Tłum. K. Kardyni-Pelikánová. - Wrocław: Wydaw. Dolnośląskie, 1996. - 99 s. - Czesko-polskie spotkania literackie : Komparatystyka. Genologia. Przekład. - Brno : Uniwersytet Masaryka, 2000. - 198 s. - Uwiedzeni przez polską literaturę : Czeska polonistyka literacka. - Warszawa : IBL, 2003. - 285 s. - Pokłosie komparatysty. Studia o polskiej i czeskiej literaturze. - Brno: Masarykova univerzita, 2007. - 290 s. Studie (výběr): - Styky J. E. Purkyně s časopisy Tygodnik Literacki a Dennica-Jutrzenka. - In: Slezský sborník.-1962,č. 2,s. 78-89. - Czescy tłumacze Norwida. - In: Prace Polonistyczne. Ser. 29. - In: Łódź: Łódzkie Towarzystwo Naukowe, 1973, s.1-38. - "Treny" Jana Kochanowskiego w czeskich i słowackich przekładach. - In: Rocznik Świętokrzyski Kieleckiego Towarzystwa Naukowego. 11. - Kielce, 1981, s. 347-368. - Poznałem Krym Twój... Josef Svatopluk Machar wobec „Sonetów Krymskich” A. Mickiewicza. - In: Prace Polonistyczne.-Roč. 38, 1982, s. 77-96. - Slovenský, polský a český literární kontext Mahenova Janošíka. - In: Jiří Mahen, Brno 1983, s. 48-57. - Społeczeństwo galicyjskie w humoreskach J.Haška. - In: Slavia, 1983, č. 3-4, s. 378-383. - Hospodská historka jako gatunek i tworzywo literackie. - In: Pamiętnik Słowiański. Roč. 33, 1983, s. 203-219. - „W czarnej krainie węgla...”. Obraz Śląska w twórczości Andrzeja Niemojewskiego i Petra Beruča. - In: Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, nr 635. Prace Historycznoliterackie. Roč. 20, Katowice 1984, s. 877-110. - Hra na detektivku. - In: Kniha o Čapkovi:kolektivní monografie/Štěpán Vlašín a kolektiv. Praha: Československý spisovatel, 1988, s. 204-224. - Ocalić podmiotowość : paraepistolarne formy w polskiej i czeskiej prozie współczesnej: na przykładzie "Listów do Jerzego" M. Kuncewiczowej i "Huraganu listopadowego" B. Hrabala. - In: Litteraria Humanitas. 3, Západ - Východ : genologické studie. - Boskovice : Albert ; Brno : Masarykova univ., 1995. - S. 125-147. - Od Komenskiego do…Komenskiego. Trzy aspekty czeskich przekładów arcyhymnu Jana Kochanowskiego: filologiczny, wersologiczny, kulturowy. - In: Barok polski wobec Europy. Sztuka przekładu. Warszawa: 2005, s. 323-361. - Kalliope contra Fama. Zmagania z polską tożsamością narodową w czeskich ujęciach literatury polskiej. - In: Humanizm polski. Długie trwanie. Tradycje. Współczesność. (Wstęp do badań). Warszawa: 2008-2009, s. 363-397. - Osobliwości środkowoeuropejskiej przestrzeni literackiej: ironiczni moraliści i ludyczni myśliciele. - In: Porównania. 2011, nr 8, s. 17-32. - Między słowem oryginału a lekturą tłumacza (Vladimíra Holana ars interpretandi dzieł polskich romantyków). - In: Slavia Occientalis. 2011, s. 87-96. - O tradycjach, zadaniach i wyzwaniach czeskiej polonistyki literackiej. - In: Slavia Occidentalis. 2011, s. 245-250. |
Poznámky / Notes |